Automatic Detection of Machine Translated Text and Translation Quality Estimation

نویسندگان

  • Roee Aharoni
  • Moshe Koppel
  • Yoav Goldberg
چکیده

We show that it is possible to automatically detect machine translated text at sentence level from monolingual corpora, using text classification methods. We show further that the accuracy with which a learned classifier can detect text as machine translated is strongly correlated with the translation quality of the machine translation system that generated it. Finally, we offer a generic machine translation quality estimation technique based on this approach, which does not require reference sentences.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language

Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...

متن کامل

Using Machine Learning Algorithms for Automatic Cyber Bullying Detection in Arabic Social Media

Social media allows people interact to express their thoughts or feelings about different subjects. However, some of users may write offensive twits to other via social media which known as cyber bullying. Successful prevention depends on automatically detecting malicious messages. Automatic detection of bullying in the text of social media by analyzing the text "twits" via one of the machine l...

متن کامل

A Quality-based Active Sample Selection Strategy for Statistical Machine Translation

This paper presents a new active learning technique for machine translation based on quality estimation of automatically translated sentences. It uses an error-driven strategy, i.e., it assumes that the more errors an automatically translated sentence contains, the more informative it is for the translation system. Our approach is based on a quality estimation technique which involves a wider r...

متن کامل

A Comparative Study of English-Persian Translation of Neural Google Translation

Many studies abroad have focused on neural machine translation and almost all concluded that this method was much closer to humanistic translation than machine translation. Therefore, this paper aimed at investigating whether neural machine translation was more acceptable in English-Persian translation in comparison with machine translation. Hence, two types of text were chosen to be translated...

متن کامل

A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation

Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014